查电话号码
登录 注册

الحرس الثوري الإسلامي造句

"الحرس الثوري الإسلامي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فيلق الحرس الثوري الإسلامي
    伊斯兰革命卫队
  • الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه
    伊斯兰革命卫队拥有、控制或代表其行事的实体
  • ويقدم مصرف ملي أيضاً الخدمات المصرفية إلى قوات الحرس الثوري الإسلامي وقوة القدس.
    国民银行还为伊斯兰革命卫队和圣城部队提供银行服务。
  • اللواء يحيى رحيم صفوي، قائد فيلق الحرس الثوري الإسلامي (البسدران)
    Yahya Rahim Safavi少将,指挥官,IRGC(Pasdaran)
  • وما فتئ فيلق الحرس الثوري الإسلامي يجهر باستعداده لنشر قذائف تسيارية قادرة على حمل أسلحة الدمار الشامل.
    伊斯兰革命卫队已公开表示将扩散能够运载大规模杀伤性武器的弹道导弹。
  • وتستخدم الكيانات التي تملكها قوات الحرس الثوري الإسلامي وقوة القدس أو تسيطر عليها مصرف ملي لتوفير مجموعة من الخدمات المالية.
    伊朗革命卫队或圣城部队拥有或控制的实体使用国民银行多种金融服务。
  • () ذكر كقائد للقوات الجوية لفيلق الحرس الثوري الإسلامي في إطار القرار 1737 (2006).
    Hossein Salami准将 第1737(2006)号决议指认其为空军指挥官。
  • وأود التأكيد على أن إيران تدبر هذه الهجمات، حيث توجه حزب الله عن طريق الحرس الثوري الإسلامي الإيراني، وعن طريق سرايا القدس تحديدا.
    我要强调指出,伊朗精心安排了这些袭击活动,它通过伊朗伊斯兰革命卫队、尤其圣城旅来指挥真主党。
  • وجدير بالذكر أيضا أن جهاز الحرس الثوري الإسلامي كلف في عام 1984 بتوفير أمن الطيران في المطارات الإيرانية مما قاد إلى استحداث وحدات لحراسة الرحلات.
    应补充的是,伊斯兰革命卫队于1984年被派遣负责伊朗机场的航空安全警卫工作,并因此成立了空中警卫部队。
  • الفريق أول حسين سالمي، قائد القوات الجوية، فيلق الحرس الثوري الإسلامي (البسدران)
    Hosein Salimi将军,空军指挥官,伊朗革命卫队--IRGC(Pasdaran -- 波斯语 " 卫队 " )
  • وفيما يتعلق بهذا الحكم، فإن الولايات المتحدة تحيط علما أيضا بالفقرة 6 من الديباجة وبدور فيلق الحرس الثوري الإسلامي في تطوير أنشطة إيران النووية الحساسة وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    对于这一规定,美国还注意到,序言部分第6段和伊斯兰革命卫队在伊朗发展敏感核活动和核武器运载系统中的作用。
  • كما يحظر التشريع على فروع المؤسسات المالية في الولايات المتحدة الدخول في أي معاملات تعرف تلك الفروع، أو يفترض أن تعرف، أنها تفيد فيلق الحرس الثوري الإسلامي أو الشركات التابعة له.
    该法还禁止美国金融机构分支从事该分支知晓或应当知晓,将有利于伊朗伊斯兰革命卫队或者其分支机构的任何交易。
  • 6- وبعد عشرة أيام تقريباً، اقتيد الشقيقان إلى مركز الاحتجاز التابع لجهاز الحرس الثوري الإسلامي في أوروميه، عاصمة إقليم غرب أذربيجان، حيث احتُجزا لمدة أربعة أشهر في حبس انفرادي.
    大约10天之后,兄弟二人被带到西阿塞拜疆省首府乌尔米耶的伊斯兰革命卫队(IRGC)拘留中心,单独关押了4个月。
  • ويتمتّع فيلق الحرس الثوري الإسلامي بنفوذ سياسي واقتصادي كبير في إيران، وتربطه علاقات بشركات تتحكّم في بلايين الدولارات في مجال الأعمال والبناء، وهو يشهد حضورا متناميا في القطاعات المالية والتجارية الإيرانية.
    伊斯兰革命卫队在伊朗拥有重大政治和经济力量,所涉及的公司控制着数十亿美元的业务和建设项目,在伊朗金融和商业中的影响日益扩大。
  • الأشخاص المشتركون في برنامج القذائف التسيارية 1 - الفريق أول حسين سالمي، قائد القوات الجوية، فيلق الحرس الثوري الإسلامي (البسدران)
    Hosein Salimi将军,空军指挥官,伊朗革命卫队 -- -- IRGC(Pasdaran -- -- 波斯语 " 卫队 " )
  • وفيما يتعلق بهذا الحكم، فإن الولايات المتحدة تأخذ أيضا علما بالفقرة 6 من ديباجة القرار 1929 (2010) وبدور فيلق الحرس الثوري الإسلامي في تطوير أنشطة إيران النووية الحساسة وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    对于这一规定,美国还注意到,第1929(2010)号决议序言部分第6段,以及伊斯兰革命卫队在伊朗开展敏感核活动及发展核武器运载系统中的作用。
  • وتتعلق تلك الحالة بمواطنَين إيرانيَين، ادعى أحدهما أنه يرتبط بفيلق الحرس الثوري الإسلامي، وشخص ثالث مقيم في جمهورية إيران الإسلامية يُدّعى أنه مرتبط بفيلق الحرس الثوري الإسلامي وحُدّد بأن دوره يتمثل في توفير الدعم للعملية().
    此案涉及两名伊朗人,其中一人声称与伊斯兰革命卫队有联系;此外还有一人在伊朗伊斯兰共和国境内,据称同伊斯兰革命卫队有联系,并被指认为行动的支持者。
  • تحديد يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل بموجب حظر منح تأشيرات الدخول وتجميد الأصول للأشخاص والكيانات المشاركين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في انتهاكات قرارات مجلس الأمن، وللأفراد والكيانات التابعين لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها
    根据欧盟理事会将要决定的签证禁令和资产冻结计划,自主认定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的人员和实体以及伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属公司的个人和实体
  • وفي اليوم نفسه هدد قائدُ القوات الجوية في فيلق الحرس الثوري الإسلامي الإيراني، الفريق أول أمير علي حاجي زاده، بأن إيران ستتخذ إجراءات لتدمير إسرائيل قائلا إن " هذا النظام المصطنع سيُمحَى من الخريطة وسيلقى به في مزبلة التاريخ إلى الأبد " .
    同一天,伊朗革命卫队的空军司令阿米尔·阿里·哈吉扎德威胁说,伊朗将采取行动毁灭以色列,他说 " 这个伪政权将从地图上抹掉,被永远扔进了历史的垃圾箱 " 。
  • القيام، بصورة مستقلة، في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، ووفق ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، بتحديد الأشخاص الضالعين والكيانات الضالعة في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في أعمال تنتهك قرارات مجلس الأمن، والأفراد التابعين والكيانات التابعة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وتوابعها؛
    经欧盟理事会决定,根据签证禁令和资产冻结措施自主指定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的个人和实体、伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属机构的个人和实体;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحرس الثوري الإسلامي造句,用الحرس الثوري الإسلامي造句,用الحرس الثوري الإسلامي造句和الحرس الثوري الإسلامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。